Polska - Wojewódzki Sąd Administracyjny w Warszawie, 4 grudnia 2012 r., V SA/Wa 931/12

ECRE is currently working on redeveloping the website. Visitors can still access the database and search for asylum-related judgments up until 2021.

Country of Decision:
Country of Applicant:
Date of Decision:
04-12-2012
Citation:
V SA/Wa 931/12
Court Name:
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Warszawie
National / Other Legislative Provisions:
Poland - Ustawy o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (Act on granting protection to foreigners in the territory of the Republic of Poland) - Art 13
Poland - Ustawy o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (Act on granting protection to foreigners in the territory of the Republic of Poland) - Art 15
Poland - Ustawy o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (Act on granting protection to foreigners in the territory of the Republic of Poland) - Art 16
Poland - Ustawy o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (Act on granting protection to foreigners in the territory of the Republic of Poland) - Art 97
Poland - Ustawy o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (Act on granting protection to foreigners in the territory of the Republic of Poland) - Art 47
Poland - Kodeksu post powania administracyjnego (Code of Administrative Procedure) - Art. 7
Poland - Kodeksu post powania administracyjnego (Code of Administrative Procedure) - Art. 77
Poland - Kodeksu post powania administracyjnego (Code of Administrative Procedure) - Art. 80
Poland - Kodeksu post powania administracyjnego (Code of Administrative Procedure) - Art. 107(3)
Poland - Ustawy Prawo o ustroju sądów administracyjnych (Polish Administrative Court System Act) - Art 151
Printer-friendly versionPrinter-friendly versionPDF versionPDF version
Headnote: 

Działania mające charakter przestępczy nie mogą być identyfikowane z prześladowaniami w rozumieniu i z przyczyn określonych w Konwencji. Ochrony przed ewentualnymi zagrożeniami ze strony niektórych członków społeczności winny udzielić Cudzoziemcowi organy władzy publicznej kraju pochodzenia, do których rodzina Cudzoziemki nie zgłosiła się.

Facts: 

.U., obywatelka Gruzji złożyła wniosek o nadanie statusu uchodźcy obejmujący ją i jej małoletnie dzieci. Jako podstawę ubiegania się o ochronę międzynarodową wskazała prześladowanie i znęcanie się nad jej rodziną z powodu narodowości i religii. Dzieci były z tych powodów źle oceniane w szkole przez nauczycieli i źle traktowane przez kolegów. Rodzina miała problemy finansowe, Cudzoziemka nie pracowała. Sytuacja poprawiła się, gdy mąż wziął pożyczki i zaczął prowadzić własną firmę. Ponieważ interes nie szedł dobrze i powstały kolejne długi zaczęły się groźby wierzycieli.

Po otrzymaniu negatywnej decyzji Urzędu ds. Cudzoziemców Cudzoziemka wniosła odwołanie. Rada ds. Uchodźców podzieliła stanowisko Urzędu i odmówiła Cudzoziemce ochrony. Rada podkreśliła, że Wnioskodawczyni powołuje się na obawę przed prześladowaniem ze względu na narodowość i religię lecz w żaden sposób nie wykazała takich okoliczności, które mogłyby uwiarygodniać istnienie realnego zagrożenia prześladowaniem. Tym samym, zdaniem organu, żywionej i deklarowanej przez Cudzoziemkę obawy nie można uznać za uzasadnioną.

Na decyzję Rady Cudzoziemka złożyła skargę do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego wnosząc o uchylenie negatywnych decyzji.

Decision & Reasoning: 

Wojewódzki Sąd Administracyjny w Warszawie oddalił skargę Cudzoziemki.

Sąd uznał, że materiał dowodowy w rozpoznawanej sprawie został przez organy pierwszej i drugiej instancji zebrany i rozpatrzony bardzo wnikliwie.Sąd podkreślił, iż Cudzoziemka nie wykazała w najmniejszym nawet stopniu, iż agresja sąsiadów, nauczycieli czy innych osób wyrażających swój niechętny stosunek do jej rodziny przybierała takie rozmiary, iż wypełniała dyspozycję przepisów stanowiących podstawę nadania statusu uchodźcy, udzielenia ochrony uzupełniającej lub wyrażenia zgody na pobyt tolerowany. Z tego względu Sąd doszedł do wniosku, że nie posiada ona uzasadnionej obawy przed prześladowaniem w kraju pochodzenia z powodu rasy, religii, narodowości, przekonań politycznych lub przynależności do określonej grupy społecznej. Jej obawy wynikać miały bowiem tylko i wyłącznie z demonstrowanej, jak twierdziła, przez niektórych członków społeczeństwa – nauczycieli, kolegów synów -niechęci do innej narodowości.

Jeżeli istotnie członkowie rodziny byli poniżani a wierzyciele dopuszczali się gróźb karalnych, to doszło do popełnienia przestępstwa. Sprawa wymagała wyjaśnienia przez organy ścigania, bo wskazywane przez Cudzoziemkę zdarzenia były działaniami kryminalnymi, nie objętymi ochroną międzynarodową. Sąd podkreślił, że jednolite orzecznictwo sądów administracyjnych w tym przedmiocie stoi na stanowisku, iż działania mające charakter przestępczy nie mogą być identyfikowane z prześladowaniami w rozumieniu i z przyczyn określonych w Konwencji. Ochrony przed ewentualnymi zagrożeniami ze strony niektórych członków gruzińskiej społeczności winny udzielić Cudzoziemcowi organy władzy publicznej kraju pochodzenia, do których rodzina Cudzoziemki nie zgłosiła się.

Z tych względów skarga została oddalona. 

Outcome: 

Sąd oddalił skargę. 

Observations/Comments: 

Wyrok odnosi się do pojęcia prześladowania, wskazując, że działania o charakterze kryminalnym nie są objęte ochroną międzynarodową i nie mogą być identyfikowane z prześladowaniami w rozumieniu i z przyczyn określonych w Konwencji. Za ochronę w takiej sytuacji odpowiedzialne jest Państwo. W uzasadnieniu brak wskazania, że w takim przypadku mogą jednakże istnieć podstawy nadania statusu uchodźcy, jeżeli Państwo nie zapewnia należytej ochrony przed działaniami przestępczymi, a przyczyną niezapewniania tej ochrony jest rasa, religia, narodowość, grupa społeczna lub opinia polityczna ofiary.

Treść orzeczenia jest dostępna w Centralnej Bazie Orzeczeń Sądów Administracyjnych:

http://orzeczenia.nsa.gov.pl/doc/538C83230E